Friday, November 6, 2015

Killer Master Plan

Maqaa Maaster Plaaniin eenyummaa uummata Oromoo dhabamsiisuun haa dhaabatu jedhu momitoonni


Paartiin mormituu, Kongiresiin Federaalawa Oromoo, xalayaa gaaffilee ijoo afur of keessaa qabu, Muummicha-ministaraa Itiyoophiyaa – Obbo Hayile-mariyaam Dessaaleyitti barreessee,  waraabbii yokaan kophii isaa Mana-maree Bakka-bu’ootaa Itiyoophiyaa, Mana-maree Federeeshinii Itiyoophiyaa fi Mana-maree Bakka-bu’ootaa yokaan Caffee Oromiyaatti erguu isaa dubbata.
Dura-taa’aan Paartichaa – Dr. Mararaaa Guddinaa, qabiyyee xalayichaa ennaa Raadiyoo Sagalee Ameerikaaf ibsan tokkoffaa, maqaa  Maaster Pilaanii magaalaa Finfinneetiin magaalaalee Oromiyaa liqimsuun, lafa, qabeenyaa, aadaa fi eenymmaa uummata Oromoo naannoo sanaa dhabamsiisuun haa dhaabatu, lammaffaa: maqaa misoomaatiin maallaqa xinnoo qonnaan-bulaatti kennanii lafa isaa irraa buqqisuunii fi dandaa inni argachuu male dhabamsiisuun haa dhaabatu, yoo lafti irraa bitames iddoon jireenya isaaf ta’u akka hafuuf, akkasumas, misoomicha keessaa dantaan akka qoodamuu fi yokaan maallaqni sanaaf gitu akka kennamuuf fi sadaffaa: kan Heera Itiyoophiyaa keessatti tumamee jiru Oromiyaan Finfnnee keessatti dantaa addaa qabdi, kan jedhu akka hojii irra oolfamuu, ka jedhuu fi ka biroo qbaachuu isaa dubbatan.
Gaaffii fi deebii Dr. Mararaa Guddinaa waliin geggeessame armaan gaditti caaqasaa

Wednesday, November 4, 2015

የፌዴራል ዓቃቤ ሕግ አራት በኦሮሚያ ምዕራብ ሸዋ ዞን የአምቦ ከተማ የኦሮሞ ወጣቶችን በኦነግነት በመወንጀል ጥቅምት 17 ቀን 2008 ዓ.ም. ክስ መሠረተባቸው፡፡

ተጠርጣሪዎቹ የኦሮሞ ነፃነት ግንባር (ኦነግ) አባል በመሆንና ተልዕኮውን በመቀበል፣ በአገር ውስጥና በውጭ አገሮች ከሚገኙ አባላቱ ጋር በስልክ በመገናኘት፣ በከተማው ሰላማዊ ነዋሪዎችና በመንግሥት ተቋማት ላይ ጉዳት ለማድረስ በመንቀሳቀስ፣ አንድ የመከላከያ ሠራዊት አባል በመግደልና በሌሎች የመንግሥት አመራሮችና ነዋሪዎች ላይ ከባድ የአካል ጉዳት በማድረስ በማለት፣ የፌዴራል ዓቃቤ ሕግ ለፌዴራል ከፍተኛ ፍርድ ቤት 19ኛ ወንጀል ችሎት ያቀረበው ክስ ያስረዳል፡፡
ተከሳሾቹ ቀጄላ ገላና ቅጽል ስሙ ሙረታ ሰባ፣ አብደታ ዶላንሳ ቅጽል ስሙ ዴኔዲዳ፣ ሰብኬር በቀለ ቅጽል ስሙ ከዩ ድጋና ኡርጌሶ ደመና ቅጽል ስሙ አብደታ ደመና የሚባሉ ናቸው፡፡ ከ2006 ዓ.ም. ጀምሮ ካልተያዙ ግብረ አበሮቻቸው ጋር በመሆን በህቡዕ ስብሰባ በማድረግ፣ በሚያዝያ ወር 2007 ዓ.ም. ‹‹ኦጋፋ ኢጌ ጉማ ኦሮሞ›› የሚባል የህዋስ ቡድን ስያሜ ማውጣታቸውን ዓቃቤ ሕግ በክሱ ጠቅሷል፡፡
ተከሳሾቹ የኦነግን የፖለቲካ ዓላማን ለማራመድ በመስማማት በተቀበሉት ትዕዛዝ መሠረት፣ በአምቦ ከተማ በቀበሌ 03 ነዋሪና የቀበሌው ምክትል ሊቀመንበርን በአራት ጥይት መትተው ማቁሰላቸውንና አንድ ዓይናቸውን ማጥፋታቸውን፣ በምዕራብ ሸዋ ፖሊስ መምርያ ግቢ ውስጥ ቦምብ በመወርወር በጽሕፈት ቤቱ ላይ ጉዳት ማድረሳቸውን፣ የሆሚች አሙኒሽን ኢንጂነሪንግ ኢንዱስትሪ ንብረት በሆነው ቢሾፍቱ የሠራተኞች ሰርቪስ ላይ ቦምብ በመወርወር 213,000 ብር በሚገመት ንብረት ላይ ጉዳት ማድረሳቸውን፣ በአምቦ ቴክኒክና ሙያ ኮሌጅ ይማር የነበረውን የመከላከያ ሠራዊት አባል የነበረው ዳርጌ ኡርጌሳን መግደላቸውንና ሌሎች የወንጀል ተግባራትን መፈጸማቸውን ዓቃቤ ሕግ በክሱ ዘርዝሮ አቅርቧል፡፡
ኡርጌሳ ደመና የተባለው ተከሳሽ የኦነግ አባል ሆኖ ሲንቀሳቀስ ከየካቲት ወር 2006 ዓ.ም. ጀምሮ ሞቲ ሞቱማ በተባለ ግለሰብ አማካይነት፣ በውጭ ለሚገኙ የኦነግ መገናኛ ብዙኃን መረጃ ለማቀበል ተስማምቶ በተለያዩ የሚስጥር ስሞችና በተለያዩ ስልኮች በመጠቀም፣ አምቦ ከተማ ውስጥ ስለሚገኙ የኦነግ አባላት ህዋስ አደረጃጀትና ምልመላ መረጃ ሲያስተላልፍ እንደነበር ክሱ ያስረዳል፡፡
ተከሳሾቹ የኦነግን ተልዕኮ ተቀብለው በህቡዕ በህዋስ ተደራጅተው በአምቦ ከተማ ሰላማዊ ነዋሪዎችና በመንግሥት ተቋማት ላይ ጥቃት በመፈጸማቸው፣ የመከላከያ ሠራዊት አባልን በመግደላቸው፣ ከባድ የአካል ጉዳት በማድረሳቸውና ሌሎች ወንጀሎችን ለመፈጸም ሲንቀሳቀሱ በመያዛቸው፣ በፀረ ሽብርተኝነት አዋጅ ቁጥር 652/2001 አንቀጽ 3(1እና4) ላይ የተደነገገውን ተላልፈዋል በማለት ዓቃቤ ሕግ በዋና ወንጀል ተካፋይ መሆናቸውን በክሱ አስረድቷል፡፡
ፍርድ ቤቱ መቃወሚያ ካለ ለመቀበል ለጥቅምት 23 ቀን 2008 ዓ.ም. ቀጠሮ ሰጥቷል፡፡
Ethiopia election: EPRDF wins every seat in parliament

Ethiopia's ruling party, the EPRDF, and its allies have won every single parliamentary seat in May's elections, according to official results.

This includes the one seat held by an opposition politician following the 2010 poll.
Election commission chairman Merga Bekana made the announcement saying the elections were credible and free and fair.
Opposition parties have said that the process was rigged.
African Union observers described the 24 May vote as "calm, peaceful and credible" and that "it provided an opportunity for the Ethiopian people to express their choices at the polls".

Beyane Petros, the leader of Medrek, one of the main opposition coalitions, said last month that there was no election to speak of as it was not conducted in a fair way, according to the Horn Affairs website.
Medrek has said that hundreds of its members and supporters have been arrested and beaten in recent months, according to an opposition website.
The EPRDF has been in power since the overthrow of the military government in 1991.
In 2005 official results said the opposition won more than 150 seats, but the opposition claimed the figure was much higher.
More than 190 people were killed as protesters clashed with police in the wake of the announcement of those results, an independent report found.
The government says the number was much lower.
In the two elections since then the EPRDF has dominated the parliament.

Thursday, October 29, 2015

Ethiopia 'targets' Oromo ethnic group, says Amnesty

Ethiopia ‘ruthlessly targeting’ and torturing Oromo people, says Amnesty


Damning report says thousands of people from country’s largest ethnic group are subjected to abuse including rape and killings

Ethiopia has “ruthlessly targeted” and tortured its largest ethnic group owing to a perceived opposition to the government, Amnesty International has said.
Thousands of people from the Oromo ethnic group have been “regularly subjected to arbitrary arrest, prolonged detention without charge, enforced disappearance, repeated torture and unlawful state killings,” according to a damning report based on more than 200 testimonies. “Dozens of actual or suspected dissenters have been killed.”
At least 5,000 Oromos have been arrested since 2011 often for the “most tenuous of reasons”, for their opposition – real or simply assumed – to the government, the report added.
Many are accused of supporting the rebel Oromo Liberation Front (OLF).
Former detainees who have fled the country and were interviewed by Amnesty in neighbouring Kenya, Somaliland and Uganda described torture “including beatings, electric shocks, mock execution, burning with heated metal or molten plastic and rape, including gang-rape”, the report added.
One young girl said hot coals had been dropped on her stomach because her father was suspected of supporting the OLF, while a teacher described how he was stabbed in the eye with a bayonet after he refused to teach “propaganda about the ruling party” to students.
There was no immediate response from the government, which has previously dismissed such reports and denied any accusation of torture or arbitrary arrests.
“The Ethiopian government’s relentless crackdown on real or imagined dissent among the Oromo is sweeping in its scale and often shocking in its brutality,” the Amnesty researcher Claire Beston said.
“This is apparently intended to warn, control or silence all signs of ‘political disobedience’ in the region,” she added, describing how those she interviewed bore the signs of torture, including scars and burns, as well as missing fingers, ears and teeth.
With nearly 27 million people, Oromia is the most populated of the country’s federal states and has its own language, Oromo, which is distinct from Ethiopia’s official Amharic language.
Some of those who spoke to Amnesty said people had been arrested for organising a student cultural group. Another said she was arrested because she delivered the baby of the wife of a suspected OLF member.
“Frequently, it’s because they refused to join the ruling party,” Beston added, warning that many were fearful attacks would increase before general elections slated for May 2015.
In April and May, security forces shot dead student protesters in Oromia. At the time, the government said eight had been killed, but groups including Human Rights Watch said the toll was believed to be far higher. Amnesty said “dozens” had been killed in the protests.